ScriptMe - ai tOOler
Menú Cerrar
ScriptMe
☆☆☆☆☆
Transcripción de video (14)

ScriptMe

Transcribe y añade subtítulos a audio y video más rápido que en tiempo real.

Visitar herramienta

Precio inicial Gratis + desde $45/mes

Información de la herramienta

ScriptMe es una herramienta inteligente que te ayuda a convertir rápidamente contenido de audio y video en texto, haciendo que tareas como la subtitulación y el subtitulado sean muy sencillas.

ScriptMe aprovecha la avanzada tecnología de IA para transcribir tus medios mucho más rápido que los métodos tradicionales. Ya sea que estés trabajando con videos, pódcast o conferencias, esta herramienta promete ahorrarte tiempo al proporcionar transcripciones rápidas. Además, admite más de 31 idiomas, por lo que puedes alcanzar una audiencia más amplia.

Una de las grandes características de ScriptMe es su flexibilidad a la hora de editar. Puedes ajustar fácilmente tus transcripciones y adaptar tus subtítulos para que se ajusten perfectamente al tiempo de tu video. Esto significa que tendrás un producto final pulido que fluye sin problemas.

Cuando se trata de compartir y exportar, ScriptMe también te cubre. Puedes guardar tu trabajo en varios formatos como Avid, Adobe, Resolve, Office Word, SRT y VTT, lo que facilita el uso de tus transcripciones en diferentes aplicaciones o plataformas.

Esta herramienta está diseñada para profesionales de diversos campos, incluyendo televisión y medios, investigación académica y entornos corporativos. Su característica destacada es cómo te permite concentrarte más en las partes importantes de tu trabajo, en lugar de quedarte atrapado en los detalles de crear transcripciones. ¡Con ScriptMe, puedes trabajar de manera más inteligente y eficiente!

Pros y Contras

Pros

  • Edición inteligente para el diseño de subtítulos
  • Funciona con Avid
  • Admite varias exportaciones de archivos para el usuario final
  • transcripciones corporativas
  • Transcribe más rápido que en tiempo real
  • Permite texto destacado con reproducción
  • Coreano
  • Exporta en Avid
  • Integra servicio de transcripción automatizada
  • Admite transcripción y subtitulado en árabe
  • Reunión
  • Soporte de transcripción en croata
  • Soporte de subtítulos en mandarín
  • Herramientas de edición de texto fáciles
  • Admite 31 idiomas
  • Comparte transcripciones con otros
  • Letón
  • Académico
  • Adecuado para TV y medios
  • Checo
  • Ayuda en la creación de transcripciones
  • Soporta la generación automática de subtítulos
  • Puede traducir
  • Polaco
  • Soporte para transcripción de podcasts
  • Solución personalizable para la industria de telecomunicaciones
  • Ofrece generador de subtítulos de YouTube
  • Esloveno
  • Adobe
  • Generador de transcripciones de YouTube
  • Húngaro
  • Puede manejar la transcripción de grabaciones
  • Portugués
  • Subtitulación de video eficiente
  • color)
  • VTT
  • Capacidad de transcripción en japonés
  • Transcripción académica
  • Soporte de subtitulación en griego
  • Recorte preciso de subtítulos
  • Búlgaro
  • Soporte de transcripción en ruso
  • Hindi
  • Función de búsqueda potente en la transcripción
  • Lituano
  • Soporte para el sector profesional
  • Soporte de transcripción gratuito e ilimitado
  • Ucraniano
  • Herramientas de conversión de voz a texto para producción de medios
  • Neerlandés
  • Colaboración en equipo en proyectos
  • Resolver
  • Adobe
  • Resolver
  • Proceso simple de carga y transcripción
  • Ofrece soluciones de transcripción personalizadas
  • Transcripción rápida y precisa
  • Soporta diccionarios específicos para profesionales médicos
  • EBU STL
  • Subtítulos personalizables (fuente
  • Soporta entrevistas
  • Rumano
  • SRT
  • Francés
  • Catalán
  • Página de subtitulado personalizable para superposición de video
  • Italiano
  • Office Word
  • Exporta video con subtítulos añadidos
  • Eslovaco
  • Función de traducción de subtítulos
  • Exporta en diferentes formatos

Contras

  • Sin función de transcripción de voz a texto en vivo
  • Solo se admiten algunos tipos de archivos
  • Sin transcripción médica o técnica dedicada
  • Sin soporte notable para Dolby Atmos
  • Poca personalización para subtítulos
  • No hay aplicación para dispositivos móviles
  • La precisión depende de la calidad del audio
  • Posibles preocupaciones de GDPR
  • Sin capacidad para trabajar sin internet
  • No se puede conectar con otras herramientas